From nanardon at nanardon.zarb.org Tue Dec 19 05:24:08 2006 From: nanardon at nanardon.zarb.org (Olivier Thauvin) Date: Tue Dec 19 05:21:08 2006 Subject: [Haskell-fr] =?iso-8859-15?q?D=E9placement_listes_et?= wiki Message-ID: <200612191124.12793.nanardon@nanardon.zarb.org> Hop voil?, J'ai r?inscris tout le monde et notifi? sur le wiki notre d?placement. Donc nouvelle list haskell-fr at haskell.org ! -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available Url : http://www.haskell.org/pipermail/haskell-fr/attachments/20061219/041ca7a9/attachment.bin From nanardon at nanardon.zarb.org Tue Dec 19 05:41:40 2006 From: nanardon at nanardon.zarb.org (Olivier Thauvin) Date: Tue Dec 19 05:38:36 2006 Subject: [Haskell-fr] Re: =?iso-8859-1?q?D=E9placement_de_la_liste?= ( =?iso-8859-1?q?d=E9j=E0?= ) In-Reply-To: <20061218205206.GA4400@sources.org> References: <200612182129.17088.nanardon@nanardon.zarb.org> <20061218205206.GA4400@sources.org> Message-ID: <200612191141.40853.nanardon@nanardon.zarb.org> Le lundi 18 d?cembre 2006 21:52, Stephane Bortzmeyer a ?crit : > On Mon, Dec 18, 2006 at 09:29:13PM +0100, > Olivier Thauvin wrote > > a message of 87 lines which said: > > Je propose de r?abonner toutes les personnes inscrites sur cette > > liste sur la nouvelle liste, sauf si quelqu'un s'y oppose. > > Cela me semble juste. C'est donc fait. > > > Enfin il me vient une question fondamentale, une communaut? > > haskell-fr pourquoi faire ? > > Il n'aurait pas fallu se la poser avant ? :-) S'il fallait se poser des questions avant d'agir ?a se saurait ! :) J'avais envie de monter une communaut? haskell-fr depuis un moment, mais bon seul, je voyais moyen l'interet. A deux on peut commencer ? faire quelque chose. > > > - avoir des occasions de boire ensemble ? parler de nos pbs et de > > nos succ?s > > Oui. C'est d?j? une bonne raison, personnelement j'ai plein de question m?taphysiques, souvent des truc b?tes, comment comment parser un fichier par exemple, comprendre, comment organiser le code. Ou comment rendre plus propres telle ou telle partie de code. > > - organiser des journ?es haskell avec conf?rence > > Trop ambitieux dans l'imm?diat. Ceci dit, je fais un expos? d'une > heure sur Haskell ? mes coll?gues en janvier, je vous solliciterai > pour relire les transparents :-) > Je suis tr?s ambitieux :) Maintenant je ne commence plus un script sans voir un plan de domination mondiale ! > > - publier des articles sur haskell dans linux mag ? Les gens de perl > > le font non sans un certain succ?s. > > Testons d'abord nos qualit?s d'auteurs sur nos blogs > (http://www.bortzmeyer.org/combinatorial-parser.html). Ce n'est pas si > facile que ?a. > > On peut aussi travailler Wikip?dia : > http://fr.wikipedia.org/wiki/Monade_%28informatique%29 est plut?t > faible. J'aimerais faire un cookbook sur le wiki, pas quelquechose de tr?s propre, mais des bout de code sur lesquels on peut d'appuyer pour avancer et d?buter. C'est typiquement le genre de truc qui me manque, et voir comment se servir des fonctions et souvent difficile. > J'en profite pour demander comment on dirait "typeclass" en > fran?ais. Classe de types ? M?ta-classe ? Je n'en suis pas encore l? :\ Mais je dirais "Classe de type" ? priori. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available Url : http://www.haskell.org/pipermail/haskell-fr/attachments/20061219/654d2a13/attachment.bin From eric.kow at gmail.com Tue Dec 19 07:09:46 2006 From: eric.kow at gmail.com (Eric Kow) Date: Tue Dec 19 07:07:02 2006 Subject: =?UTF-8?Q?Re:_[Haskell-fr]_Re:_D=C3=A9pla?= =?UTF-8?Q?cement_de_la_liste_(_d=C3=A9j=C3=A0_)?= In-Reply-To: <200612191141.40853.nanardon@nanardon.zarb.org> References: <200612182129.17088.nanardon@nanardon.zarb.org> <20061218205206.GA4400@sources.org> <200612191141.40853.nanardon@nanardon.zarb.org> Message-ID: <4a0b969d0612190409h15b9e833u33c85620dcccfc34@mail.gmail.com> On 12/19/06, Olivier Thauvin wrote: > J'aimerais faire un cookbook sur le wiki, pas quelquechose de tr?s propre, > mais des bout de code sur lesquels on peut d'appuyer pour avancer et d?buter. On pourrait se mettre ? une r?ecriture du PLEAC-Haskell: http://pleac.sourceforge.net/pleac_haskell/index.html La personne qui faisait la version Haskell a eu l'id?e de remplacer les operateurs standard comme (.) [pour la composition des fonctions] par qqc qui fait penser plus OOP (e.g., dans son Haskell ? lui, on ?crirait qqc du genre myString . length). Hmm... moi, je crois que pour ceux qui veulent vraiment apprendre le Haskell, il vaut mieux que le cookbook soit en Haskell canonique. Si on le faisait en anglais, ?a serait un joli cadeau du communaut? Haskell-fr... (surtout parce que cette versionne OOP-like ?tait fait par un fran?ais, ?a serait p-? pas mal qu'elle soit ?galement "corrig?e" par des fran?a^H^Hcophones [avec la participation de l'auteur original? hello?]) -- Eric Kow http://www.loria.fr/~kow PGP Key ID: 08AC04F9 Merci de corriger mon fran?ais. From raimondeau at freesurf.fr Wed Dec 20 16:02:56 2006 From: raimondeau at freesurf.fr (Guillaume R.) Date: Thu Dec 21 14:49:14 2006 Subject: [Haskell-fr] Ca ressemble a quoi alors? Message-ID: <20061220210256.GA1809@asgard.fr> Bonjour Je suis membre de Developpez.com et certains d'entre nous projetions d'ouvrir un site d?di? ? Haskell en fran?ais. Dans un premier tps, l'id?e ?tait de rassembler des ressources int?ressantes, de lancer des traductions et d'?crire des articles d'initiation voire plus si possible. Ne serait il pas souhaitable que l'on s'unisse pour cr?er qque chose ensemble de correct sur Haskell en fran?ais sur un site fr?quent? par un grand nombre de d?veloppeurs fran?ais et pouvant ?ventuellement nous offrir un forum en fr sur le sujet? ++ PS:pourriez vous pr?ciser quels sont vos projets etc...? Merci. From marc.chantreux at ulpmm.u-strasbg.fr Thu Dec 21 15:37:12 2006 From: marc.chantreux at ulpmm.u-strasbg.fr (Marc Chantreux) Date: Thu Dec 21 15:34:08 2006 Subject: [Haskell-fr] Ca ressemble a quoi alors? In-Reply-To: <20061220210256.GA1809@asgard.fr> References: <20061220210256.GA1809@asgard.fr> Message-ID: <20061221203710.GA24370@ulpmm.u-strasbg.fr> salut, > Dans un premier tps, l'id?e ?tait de rassembler des ressources > int?ressantes, de lancer des traductions et d'?crire des articles > d'initiation voire plus si possible. je crois que nous avons mes memes buts. > Ne serait il pas souhaitable que l'on s'unisse pour cr?er qque chose > ensemble de correct sur Haskell en fran?ais sur un site fr?quent? par un > grand nombre de d?veloppeurs fran?ais et pouvant ?ventuellement nous > offrir un forum en fr sur le sujet? absolument! c'est pourquoi nous avons cr?? un wiki, une ml et un chan irc. Notre point d'entr?e : http://www.haskell.org/haskellwiki/Fr/Haskell le tout a 3 jours d'existence et nous faisons surtout connaissance pour le moment, tu n'y trouvera donc pas grand chose mais libre a toi de nous rejoindre et de contribuer sous la forme ou tu l'entendras. au plaisir de te lire, marc -- courriel : marc.chantreux@ulpmm.u-strasbg.fr --------------------------------------- From eric.kow at gmail.com Sun Dec 31 08:42:47 2006 From: eric.kow at gmail.com (Eric Y. Kow) Date: Sun Dec 31 08:39:30 2006 Subject: [Haskell-fr] projet de traduction In-Reply-To: <48039.82.67.244.132.1167567291.squirrel@arlette.freesurf.fr> References: <48039.82.67.244.132.1167567291.squirrel@arlette.freesurf.fr> Message-ID: <20061231134247.GA18358@dewdrop.local> On Sun, Dec 31, 2006 at 13:14:51 +0100, Gorgonite wrote: > Je ne sais pas si cela existe d?j?, mais j'envisage de faire une traduction > de "A Gentle Introduction to Haskell" version 98 Bonne initiative, bravo! Ceci dit, je crois que Yet Another Haskell Tutorial pourrait ?tre un peu plus facile pour les d?butants, un peu plus "gentle" :-) Pour info, voir http://darcs.haskell.org/yaht/yaht.pdf (src tex egalment disponible par darcs) http://en.wikibooks.org/wiki/Haskell/YAHT YAHT est couvert par la licence libre GFDL. On pourrait penser ? se servir de http://fr.wikibooks.org pour la traduction. > Si certains sont int?ress?s, aussi bien pour les traductions que les > relectures, ils peuvent aller ici : > http://www.developpez.net/forums/showthread.php?p=1630627 NB: la liste de diffusion a ?t? d?placer ? haskell-fr@haskell.org -- Eric Kow http://www.loria.fr/~kow PGP Key ID: 08AC04F9 Merci de corriger mon fran?ais. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 186 bytes Desc: not available Url : http://www.haskell.org/pipermail/haskell-fr/attachments/20061231/b488984c/attachment.bin From eric.kow at gmail.com Sun Dec 31 09:24:55 2006 From: eric.kow at gmail.com (Eric Y. Kow) Date: Sun Dec 31 09:21:37 2006 Subject: [Haskell-fr] projet de traduction In-Reply-To: <52187.82.67.244.132.1167574161.squirrel@arlette.freesurf.fr> References: <20061231134247.GA18358@dewdrop.local> <52187.82.67.244.132.1167574161.squirrel@arlette.freesurf.fr> Message-ID: <20061231142455.GB18358@dewdrop.local> > > YAHT est couvert par la licence libre GFDL. On pourrait penser ? > > se servir de http://fr.wikibooks.org pour la traduction. > > ?ventuellement, faire "un doublon" puisque la licence est libre ;) oui - la seule condition (je crois) ?tant que la traduction soit aussi sur la GFDL (je m'y connais pas trop dans tous ces histoires de licence - ? verifier) -- Eric Kow http://www.loria.fr/~kow PGP Key ID: 08AC04F9 Merci de corriger mon fran?ais. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 186 bytes Desc: not available Url : http://www.haskell.org/pipermail/haskell-fr/attachments/20061231/50a95f80/attachment.bin From gorgonite at freesurf.fr Sun Dec 31 09:29:32 2006 From: gorgonite at freesurf.fr (Gorgonite) Date: Sun Dec 31 09:26:08 2006 Subject: [Haskell-fr] projet de traduction In-Reply-To: <20061231142455.GB18358@dewdrop.local> References: <20061231142455.GB18358@dewdrop.local> Message-ID: <60658.82.67.244.132.1167575372.squirrel@jose.freesurf.fr> >> > YAHT est couvert par la licence libre GFDL. On pourrait penser ? se >> > servir de http://fr.wikibooks.org pour la traduction. >> >> ?ventuellement, faire "un doublon" puisque la licence est libre ;) > > oui - la seule condition (je crois) ?tant que la traduction soit aussi > sur la GFDL (je m'y connais pas trop dans tous ces histoires de licence > - ? verifier) exactement... je l'ai d'ailleurs choisi pour publier mes articles dans le m?me style, il y a la Creative Commons, mais elle demande un peu plus :http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/legalcode Cordialement