[web-devel] [Yesod] rendering different templates for different languages

Michael Snoyman michael at snoyman.com
Tue Feb 22 10:52:04 CET 2011


On Tue, Feb 22, 2011 at 11:49 AM, Felipe Almeida Lessa
<felipe.lessa at gmail.com> wrote:
> On Tue, Feb 22, 2011 at 3:27 AM, Helgi Kristvin Sigurbjarnarson
> <helgikrs at gmail.com> wrote:
>> How would you handle declensions and conjugations? Create a new datatype
>> for every context? For (a silly) example the online store
>> list nicely what's in your basket in a sidebar like so:
>>
>> In your cart:
>>  * 3 dogs
>>
>> and later, after you purchased they can say "You just bought 3 dogs",
>> now, in english the "3 dogs" translation can be shared, but in some languages
>> (e.g. Icelandic) they can not ("3 hundar" and "þú varst að kaupa 3 hunda").
>> The former is nominative and the latter is dative. But then again,
>> creating a datatype and translating the same words again and again is
>> really repetative.
>
> Crazy idea: let's integrate Yesod with the Grammatical Framework [1]!  =)
>
> [1] http://www.grammaticalframework.org/
>
> --
> Felipe.

Relevant: http://www.reddit.com/r/haskell/comments/f1uwq/i18n_in_haskell_a_strawman_proposal/c1cpjoz

Michael



More information about the web-devel mailing list